La Bohème fra RingsakerOperaen
Foto: Ricardofoto

19/11, 2022: RingsakerOperaen, «La Bohéme»

Marit Strindlund (dirigent), Marit Grytnes Dullaert (regi), Jesper Säll (Rodolfo), Sassaya Chavalit (Mimi). Gunda-Marie Bruce (Musetta), Aleksander Nohr (Marcello), m.fl.
Utallige frivillige

Forestillingen ble spilt 8-20/11, 2022

Gi støtte

Vipps-nr: 606213

Likte du teksten eller har sansen generelt for Musikkritikk.no? Med din støtte kan jeg fortsette å skrive.

NB! Noen ganger fungerer ikke QR-koden i nettlesere, men kun direkte i Vipps-appen. Du kan også bruke Vipps-nr direkte i appen.

vipps qr-kode

Rik kultur

Når man kan gå på operaforestilling i Brumunddal, der hele produksjonen har sterke ledd, vet jeg ikke om det er et uttrykk for at Norge generelt er et rikt land på kultur eller om de har skapt noe unikt i Innlandet og Ringsaker. Kanskje handler det om begge deler.

Det var en av verdens mest spilte operaer, Puccinis La Bohème, som sto på plakaten. Forestillingen så ganske tradisjonell ut, uten påfunn fra regiteater eller med andre radikale moderniseringer. Bohemenes leilighet har den obligatoriske ovnen der de skal brenne Rodolfos manuskript for å holde varmen, og i tillegg til maleriet Marcello arbeider på er scenen dekorert med rammer uten innhold. Jeg liker å tenke at rammene representerer en historie som er i ferd med å skrives. Stort sett går scenografien i tre, som kanskje er et pek til Brumunddals eget Wood Hotel, verdens høyeste trehus.

Mellom første og andre akt, som jo pleier å spilles uten pause, får vi se hvordan scenen bygges om fra kald leilighet til de yrende Latinerkvartalene i Paris dagen før juleaften. Det kunne hørt hjemme i en tegnet serie, men er i alle fall et slags sinnbilde på Paris, et uttrykk for drømmen om bohemenes festlige by.

Eventyraktige kostymer

Det er ikke helt enkelt å plassere hvor kostymene kommer fra, og noe av det mest spektakulære er koret som går i en slags Alice i eventyrland-kostymer i sort og hvitt. De kunne vært hentet fra en kortstokk. Ellers er det alt fra Rodolfos blå jakke med stor krinolinekrage som kunne vært hentet fra en Mozartopera, via en ganske tidløs kjole hos Mimi til en overdådig pels i burgunder hos Marcello.

Hver av solistene har sin egen eller sine egne farger, og jeg kan ikke lure på om dette ikke bare var for å skape en visuell prakt, men også for at de er symbolske på forskjellig måte. Musettas fargeskala i rødt lar det i alle fall ikke være tvil om at hennes seksuelle kapital er stor og at hun er forestillingens femme fatale.

Et elegant scenografisk grep er det store vinduet bak på scenen, der vi i begynnelsen av forestillingen ser snø på tregreinene (det er dagen før juleaften). I slutten ser vi hvordan trærne slår ut og forandres foran øynene våre. Helt til sist i operaen, når musikken avslører at Mimi har pustet for siste gang, ser vi sorte fugler trekke forbi i bakgrunnen

All denne tradisjonelle scenografien gir plass til sangerne som skuespillere, og Marit Grytnes Dullaert har jobbet godt med personregien for å lage et drama med høyt tempo. Scenografi og kostymer er skapt av Plamena Dicheva og Anne Gotaas, men det er ganske utrolig å tenke på at det er frivillige som har gjort virkelighet av disse to profesjonelles visjoner.

Mange flere burde nevnes, som lys, sminke og ikke minst både barne- og voksenkor som gjorde en strålende innsats, til tross for stort frafall grunnet influensa.

Orkesterklang

Musikalsk holdes alt sammen av Marit Strindlund, som har et orkester under seg sammensatt av profesjonelle musikere. Til tross for at det er et lite ensemble får vi en følelse av at dette er fullskala Puccini. Faktisk er det så sterk klang i salen, men ikke så mye gjenklang fordi vi har med en tørr akustikk å gjøre, at sangerne fyller salen og mer dertil.

Til å begynne med holder Strindlund et intenst tempo som passer for guttekollektivets kjappe replikker, men hun er fleksibel og legger også til rette for de lyriske uttrykkene. Orkestersatsen er generelt mykt bølgende orkestersats, og tar vare på musikkens alle tempo- og uttrykksvariasjoner. Kanskje det mangler en større nærlesning av harmonier, og musikken kunne hatt enda større forskjeller i retorisk tid og bruk av rubato. Men på det hele er dette likevel langt over hva man kan forvente å høre i Brumunddal.

Jevnt og høyt nivå

Castingen var også glimrende. Det skal sies at sangerne bærer godt i Teatersalen i Brumunddal, og ensemblet er jo lite. Likevel, det var flinke folk som enkelt kunne trenge over orkestersatsen, særlig Jesper Säll, som spilte «den svenske poeten Rodolfo». Han bar i alle registre og kunne hikste og gråte i melodiene i italiensk stil. Dessuten hadde han en kraft i alle registre, særlig i høyden, som gjør at han kunne behersket rollen på en langt større scene med større orkester.

Egentlig kunne jeg nevnt alle sangerne, fordi jeg vil si forestillingen hadde en usedvanlig jevn casting. Sassaya Chavalit hadde uskylden, renheten og de dramatiske uttrykkene passende for Mimi. Samtidig hadde hun et mørke og en moden klang i stemmen som jeg ikke var helt sikker på hørte hjemme i en rolletolkning av Mimi.

Gunda-Marie Bruce tok av og var leken i melodikken og kunne musikalsk uttrykke Musettas kokette sider. Og som sagt, alle de andre burde nevnes.

Lokalforankring eller elitisme

Forestillingen ble sunget på norsk, uten teksting, og jeg skjønner viljen til å gjøre verket tilgjengelig for publikum. Samtidig er jeg usikker på om det er en god idé. Selv med ganske stor erfaring av å se opera måtte jeg konsentrere meg dypt for å likevel bare få med meg en liten del av teksten. Jeg tenker det virker mot sin hensikt. Publikum får ikke med seg detaljene i teksten, og selv om det kom mye latter fra salen var det mange poenger som kun de færreste oppfattet.

Det kan være at en norsk oversettelse, i alle fall dersom vi ikke får teksting, virker mot sin hensikt og gjør opera til noe for musikkeliten heller enn at det kommuniserer bedre. Så: Et ønske til neste gang er at vi får teksting av forestillingen.

Stort publikum

Jeg må til sist nevne at forestillingen var godt besøkt. Allerede da jeg leste programmet reagerte jeg på at de hadde satt opp forestillingen ni ganger. Men lørdag 19/11 var det nærmest fullt hus, så Innlandet har tydeligvis et ganske kulturinteressert publikum.

Når opera blir til å så god underholdning som dette, og når RingsakerOperaen har funnet solister og musikere uten svake ledd, reiser jeg gjerne tilbake til Brumunddal. De har én årlig fullscenisk produksjon, og i 2023 blir det Flaggermusen av Johann Strauß d.y. Jeg tror at et operaselskap nettopp som RingsakerOperaen er perfekt for å lage dette dramaet.

Gi støtte

Vipps-nr: 606213

Likte du teksten eller har sansen generelt for Musikkritikk.no? Med din støtte kan jeg fortsette å skrive.

NB! Noen ganger fungerer ikke QR-koden i nettlesere, men kun direkte i Vipps-appen. Du kan også bruke Vipps-nr direkte i appen.

vipps qr-kode

3 Responses

  1. Jeg leser med interesse Magnus Anderssons anmeldelser, særlig av operaforestillinger. Siden jeg har vært og fortsatt er involvert i RingsakerOperaens virksomhet, er jeg selvsagt spesielt interessert i hans vurderinger av våre oppsetninger. I anmeldelsen av «La Bohème» i fjor har han bl.a. noen interessante betraktninger om teksting av forestillinger. Jeg er helt enig i at det å oppfatte tekst er et stort problem, også selv om det synges på norsk. Det har vært en tradisjon ved mange av våre distriktsoperaer at det synges på norsk uten teksting, antakelig ut fra en tro på at de fleste da vil få med seg det meste av teksten uten hjelp av teksting. Min erfaring er at en går glipp av alt for mye tekst selv om det synges på et språk man behersker. Jeg har lenge argumentert for at vi må prøve ut teksting på forestillingene våre, og i år gjør vi endelig noe med det. Vi gjør et forsøk med en enkel løsning, med PP-lysbilder som sendes til monitorer. I år gjør vi det mest for å se om det fungerer rent teknisk, så monitorene er synlig bare for de bakerste radene., og vi har prøvd med varierende detaljeringsgrad i tekstingen. Jeg har nå sett flere forestillinger for å vurdere dette og synes det er lovende. Det er fortsatt noen forestillinger igjen av «Flaggermusen» i Brumunddal. Jeg vil anbefale de som skal se en av dem å sette seg langt bak og litt på siden, slik at en ser monitorene med tekst. Det hadde vært verdifullt for oss å få flere publikummere og evt anmeldere sin vurdering av hvordan tekstingen fungerer.

    1. Kanskje folk i distriktet er spesielt egnet til å oppfatte opera når det synges på norsk? I så fall er det jo ypperlig at dere nå hjelper oss oslofolk til å oppfatte hva som blir sunget 🙂 Nei da, det var bare flåsete spøk. Men så bra at dere prøver det ut! Teksting trenger ikke å være så komplisert, og selv i litt større operahus har jeg sett meget enkelt teksting, med skjerm over scenen og muligens ekstra skjermer ved siden av scenen. Håper dere får det til. Jeg tenker det er noe selvfølgelig å gjøre hvis dere ønsker å trekke publikum. Det er jo stort sett bare Bayreuth som ikke har tekst, og jeg syns at distriktsoperaene skal være bedre på formidling enn Bayreuth.
      Ellers håper jeg håper at jeg kan komme til dere en gang igjen! Det var en fin opplevelse sist!

  2. Det er fortsatt en god del ledige billetter på siste forestilling søndag 19.11. Forestillingen anbefales! Solister fra øverste hylle!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

 

Les mer

Få nyhetsbrevet

Følg med på nye anmeldelser og artikler!